ВАрвара гацковская/26.06.2023 / 3 МИНУТЫ

Русскоязычная Эстония и Россия

За спиной остаётся приграничная зона. Кажется, что тот же город продолжается, разве же становится чуть чище и вывески написаны на двух языках. Практически не меняется архитектура — тебя продолжают окружать те же сталинки и хрущёвки. Это Нарва — третий по величине город Эстонии, практически полностью заселенный русскоязычными.
Термин
«русскоязычные» не случаен - в случае Эстонии: речь идёт именно о русском языке как основе существования диаспоры, национальность в этом вопросе скорее вторична. Язык объединяет различные этносы, в том числе иногда - этнических эстонцев.

Проблема русскоязычного населения - одна из ключевых в эстонско-российских отношениях. Это дополнительный фактор к проблемам демаркации границы (несмотря на подписание договора, он не ратифицирован российской стороной) и исторической памяти. Со второй русский язык связан напрямую - зачастую аргументация о его развитии и сохранении идёт бок о бок с вопросами о судьбе Эстонии в составе СССР. Россия и СССР в восприятии почти всех восточноевропейцев тоже разделяются слабо, что вкупе с общим ухудшением отношений в связи с современной международной ситуацией ещё больше бьет по русскоязычному населению.

Не помогает ситуации и политика России в отношении Эстонии. Громкие скандалы даже по поводу локальных событий, таких как перенос памятников, вполне объяснимы, но также не слишком радушно воспринимаются эстонцами. Яркими примерами этого служат конфликт в 2007 году по поводу «Бронзового солдата» - перенос памятника и захоронения из центра Таллина на военное кладбищевызвл довольно острую реакцию и в самой Эстонии, в том числе массовые протесты и беспорядки. Несмотря на жестокие разгоны, конфликт эстонских националистов и русскоязычных активистов выглядел бы как внутреннее дело Эстонии, однако не последнюю роль в нем сыграла позиция России, выраженная как официально, так и в попытке введения неформальных санкций – например, отказа от товаров эстонского производства.

Примечательно, что спустя пятнадцать лет ситуация почти не изменилась - перенос танка Т-34 в 2022 также вызвал громкий публичный конфликт. Пожалуй, разве что окружающий международный контекст стал более ужасающим, а отношения России и Эстонии - ещё хуже.

Несмотря на важность исторической памяти, основной вопрос связан с проблемой лиц без гражданства и особенностями его получения. С 1990-х годов обязательное условие для его получения неэтническими эстонцами - знание эстонского языка. Логично, что национальное государство может требовать от своих граждан знать национальный язык, хотя бы на начальном уровне. Странно воспринимается и то, что всю жизнь живя в Эстонии язык почему-то не был освоен. Все эти логичные вопросы часто опускаются русскоязычными активистами, но даже в реальности не все так трагично. Процедура натурализации упрощается (например, для детей), а число лиц без гражданства сокращается. Хотя, безусловно, важно учитывать саму остроту вопроса о необходимости получать гражданство для взрослого человека, что может само по себе восприниматься оскорбительно.

Есть ли пути для решения этой проблемы? Нам кажется, что да, однако в далёком-далёком будущем. Даже если оставить вопрос гражданства, эстонское правительство могло бы, например, не ограничивать российские СМИ, а Россия в свою очередь не использовать их для проецирование своего влияния (сегодня деятельность СМИ тесно связана с Россией как государством). Однако, пока отношения России с Европой в целом не изменится, а Россия их будет представляться угрозой для Эстонии, вряд ли что-то изменится. Пока исторические и политические противоречия между Россией и бывшими советскими республиками не будут разрешены, вряд ли что-то изменится в лучшую сторону.
Вам понравилась эта статья?
Смотрите также:
Made on
Tilda